Für Nicht-Schweizer: ein Bostitch ist eine Heftklammer.
… Jaja, ich weiss. Die Dinge die man hier lernt – oder: was ich nie wissen wollte.
Das hier ist ein Rezept, das ich letztens mal bekommen habe. Kreativ.
Ja, das in der Mitte ist ein kopierter Zettel der ausgeschnitten und dann auf das Rezept ge-bostitcht wurde.
Schreibfaul? Ging es so schneller? Wollte der Arzt absolut sichergehen dass das Medikament und die Dosierung korrekt rüberkommen? Kein Klebstoff und kein Klebeband zur Hand?
Versteht mich nicht falsch: es ist ein absolut korrektes Rezept, aber unsere Abrechnungsstelle, die alle Rezepte einscannen muss hat daran garantiert keine Freude!
Das ist echt ein korrektes Rezept? Ich hätte jetzt wieder auf nen Betrugsversuch getippt…
LikeLike
Naja, Medrol ist nicht so betrugsverdächtig – Der Inhaltsstoff Methylprednisolon wirkt entzündungshemmend und antiallergisch.
LikeLike
großartig! :) das deutsche ARZ würde sich bestimmt auch bedanken.
vielleicht wäre ein dosierungsplan für den patienten der charmante mittelweg gewesen?
LikeLike
Wenn ich Patient wäre, dem Artzt hätt ich glaubs eine runtergehauen…
LikeLike
Und wie heisst das Teil in der Schweiz mit dem man bosticht?
LikeLike
Bostitcher…
LikeLike
Ich glaub auch nur: „Der Bostitch“
(Laut Wikipedia kommt der Name von ‚Boston Wire Stitcher‘)
LikeLike
Na den Mittelteil kann man doch austauschen ohne, dass es jemand merkt. Klammern aufbiegen, …
LikeLike
Hätte jetzte auch als erstes an eine Urkundenfälschung gedacht…
LikeLike
Also ich sag auch immer „Bosticher“ Kommt auf den Dialekt an.
Die Bosticherei nenn ich aber mal Engagement vom Arzt^^ Wenigstens kann mans lesen.
LikeLike
Ja, darum hab ich auch nicht reklamiert …
LikeLike
Hmm… von der Wortklauberei mal abgesehen ein äußerst skurriles Rezept. Vielleicht hat er ja Blümchen auf da Original gemalt und wollte das dann lieber schnell ändern? :-D
LikeLike