Kunde vor dem Deo-Regal: „Oh, sie haben noch so einen Mum-Deo. Die laufen nämlich aus!“
Pharmama: „Die laufen aus? Ist das jetzt schon bei mehreren passiert? Dann könnte ich das nämlich der Firma mitteilen. Vielleicht ist das ein Produktionsfehler.“
Kunde (schaut mich ganz seltsam an )… „Nein, sie laufen aus … es gibt sie nachher nicht mehr.“
Pharmama: „Oh, SO auslaufen, sie gehen also ausser Handel.“
Kunde: „Genau.“ – sagt’s und nimmt den letzten Deo.
(Uups)
*g* SO lässt sich das Auslaufen doch eher ertragen, als wenn das Deo aus der Flasche ausläuft.
Hatte ich beides bisher noch nciht
LikeLike
das mit der Doppeldeutigkeit ist so ’ne Sache.
Ein anderes Beispiel ist der Begriff „Ausschuss“.
honi soit qui mal y pense
LikeLike
Ich habe bei Auslaufen sogar noch an eine andere Bedeutung gedacht: Ablaufen der Haltbarkeit,
LikeLike
Was auch gerne zu Missverständnissen führt – wenn man aus Versehen vorm Kunden tönt “ Ihr Medikament ist noch defekt“ (internes Synonym für „noch nicht geliefert“).
LikeLike
@ Stefan: das tönt doch sehr nach: wir haben es noch nicht kaputtgemacht … :-)
LikeLike
Hat schon mal jemand einem Kunden gesagt „Der Tee ist noch nicht fertig, die Drogen dafür sind leider defekt“ ? :-)
LikeLike
LOL.
Fast so schlimm wie „Haare wachsen“ …
LikeLike
„Polizisten soll man umfahren, nicht umfahren.“ Dr. Max Horneck
LikeLike
@Stefan. Yo wissn’se, das ist die rechtsdrehende Variante. Da war die Zentrifuge falsch eingestellt. Das müssen wir nochmal auf links drehen.
LikeLike