Kennen sie mich nicht?

Liegts an der Weihnachtszeit? Werden die Leute allgemein ungeduldiger, fordernder, unhöflicher? Ich weiss es nicht, aber die Schlagfertigkeit meiner Kolleginnen bringt mich immer wieder zum lachen.

Donna zum Beispiel: Nach dem Kosmetikverkauf fragt sie die Kundin an der Kasse, wie der Name ist, damit sie den Verkauf auf der Kundenkarte festhalten kann.

Kundin (aggressiv): „Ich bin Stammkundin, sie sollten mich kennen!“

Donna: „Tue ich, aber noch nicht mit dem Namen.“

Kundin (laut) „Das geht ja gar nicht!“

Donna (Hält sich das Namensschild zu): „Okay … Wie heisse ich?“

Kundin: „Ich lese keine Namensschilder!“

Donna: „Und ich keine Gedanken. Also …Name?“

:-)

Die Kundin hatte eigentlich die einfachere Aufgabe – erstens das Namensschild und zweitens hat sie sicher mit weniger Angestellten (im ganzen) zu tun, wo man sich den Namen merken könnte, als wir mit Kunden und Patienten pro Stunde. Für den Kosmetikverkauf müssten wir den Namen auch nicht wissen, das mit der Kundenkarte ist durchaus freiwillig und nur zugunsten der Kunden.
Nach so etwas weiss Donna aber sicher den Namen der Kundin. Mir bleibt der nach so etwas auch immer besser im Gedächtnis :-)
Ziel erreicht?

Namensgebung

Kunde: „Ich brauche etwas von meinem Dauerrezept.“

Apothekerin: „Ok. Wie ist der Name?“

Kunde: „Pedro Fernando Miguel Rafael Xavier João António Francisco de Assis Júlio Amélio de Saxe-Coburgo-Gotha e Bragança.“*

Apothekerin: „Okay ….. und was steht auf der Krankenkassenkarte?“

*Das ist ein echter Name, aber NICHT von einem unserer Kunden. Der Träger dieses Namens ist auch schon länger tot.

Aber: es gibt (v.a. in der spanisch sprechenden Bevölkerung) wirklich sehr lange Namens-kombinationen und dann ist es oft schwierig den richtigen Kunden zu finden im Computer. (War der Nachname jetzt ‚de Saxe’ oder ist es unter ‚Coburg‘ oder Braganca? Und der Vorname ist Pedro oder …

Medikamentennamen sind schwierig

Wir sind ja wahre Meister im Herausfinden, was der Kunde will. Medikamente haben manchmal komische Namen, die nicht einfach zu merken sind – ausserdem: wer weiss schon wirklich, wie man die ausspricht? V.a. bei solchen, deren Namen man nicht in der Werbung hört. Dementsprechend hören wir manchmal schon komische Bezeichnungen für die Medikamente.

Hier ein paar Beispiele:

Öseta –  Euceta mit französischem Akzent

Äspen –  Aspirin mit englischem Akzent

Mebukeine – Keine was? Mebucaine spricht sich: Mebu-KA-Ï-ne

Bobocain – nochmals Mebucaïn

Pandenol – Panadol

Spasmo Granulase – Spasmo Canulase

Chloroform gegen die Motten – Chlorokampfer

Hiridiot Gel – Hirudoid (hat mit Idiot nichts zu tun)

Emotion – Emoton (ein Mittel gegen Wechseljahrsbeschwerden, wegen der Stimmungsschwankungen würde es ja irgenswie Sinn machen …)

Dre-U-Bell – Treupel

Liposaïn – Lysopain

Exzipezial Creme – Excipial (und hundert mehr Varianten: wer hat den Namen bloss erfunden?)

Dimension – Dismenol

Allweiss – Always Binden

Und der Beste:

Cruschelsex – Krustex (ein Mann kam mit einem Zettel, er musste es für seine Frau haben :-) )